11月14日(火)きょうのききどころは・・・
『キムカズ熊本発信!』(15:00頃)今日の逸品は「栗」
『キムカズSPORTS』(15:20頃)は「ラグビーにトライ!」
『ラジてん文化局』(16:25頃)は映画紹介
お楽しみに♪♪
メッセージもお待ちしています!
11月14日(火)きょうのききどころは・・・
『キムカズ熊本発信!』(15:00頃)今日の逸品は「栗」
『キムカズSPORTS』(15:20頃)は「ラグビーにトライ!」
『ラジてん文化局』(16:25頃)は映画紹介
お楽しみに♪♪
メッセージもお待ちしています!
一昨日、RKKテレビ『林先生が驚く初耳学』でも取り上げられてましたが~
栗の英語は「Chestnut/チェスナット」
フランスからマロングラッセが入ってきた頃~
マロニエの木(栃トチの木)の実・マロン(栃トチの実)からマロングラッセを作りますが、日本には植林数が少ないというコトで栗が代用されました。
「栗の英語はマロン」というイメージが蔓延したのは そのためです(^_^;)
そのようですね~。
けど英語知らんだったです・・・(汗)